불교박람회
  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
붓다아트페어
  • Facebook
  • Instagram

[베스트] 빠알리 원전 번역 숫따니빠따

17,000 구매하기(구매처링크)

공유하기

Facebook Twitter Kakao

좋아요

상세정보

아직 불교라는 종교의 체계가 잡히지 않았던 때, 깨달음을 이뤘다는 젊은 붓다의 소문을 듣고 사람들이 모여든다. 그들 가운데는 구도의 열정으로 붓다를 마주한 이뿐 아니라, 젊은 붓다를 가늠해 보고자 붓다에게 도전하는 이, 진정한 붓다인지 확인하려고 붓다를 시험하는 이도 있었다. 붓다 앞에 선 그들은 폭력, 서두름, 죽음, 늙음, 자유 등에 대해 품고 있던 의혹들을 붓다에게 던지고, 붓다는 질문에 친절하게 답한다. 『숫따니빠따』에는 이런 장면들이 생생하게 실려 있다.
『담마빠다(법구경)』와 함께 전 세계적으로 가장 많이 애독되는 고전 가운데 하나인 불교 경전 『숫따니빠따』는 젊은 붓다가 제자들과 다양한 주제에 관해 나눈 문답이 실려 있어, 죽음·늙음·자유·욕망·깨달음 등에 대한 붓다 가르침의 가장 초창기 버전을 확인할 수 있는 경전이다. 또한 당시의 상황을 반영하는 다양한 장면들도 실려 있어, 2천5백 년 전 인도 사회를 엿볼 수 있는 자료로서도 가치가 있다. 그동안 일본어나 영어로 된 도서의 중역본으로 소개되었던 이 경전을 빠알리 연구의 권위자 일아 스님의 원전 번역으로 소개한다.

 

<저자 소개>
옮긴이 일아
서울여대를 졸업하고 고등학교 교사를 역임하였으며 가톨릭 신학원을 졸업하였다. 조계종 비구니 특별선원 석남사에서 법희 스님을 은사로 출가하여 운문승가대학을 졸업하였다. 태국 위백아솜 위빠사나 명상 수도원과 미얀마 마하시 위빠사나 명상 센터에서 2년간 수행하였다.
미국 New York Stony Brook 주립대학교 종교학과, University of the West 비교종교학과 대학원을 졸업하고 동 대학원에서 철학박사 학위를 받았다. LA Lomerica 불교대학 교수, LA 갈릴리 신학대학원 불교학 강사를 지냈다.
『한 권으로 읽는 빠알리 경전』 『빠알리 경전에서 선별한 행복과 평화를 주는 가르침』 『빠알리 원전 번역 담마빠다』 『빠알리 원전 번역 숫따니빠따』를 번역하였으며, 저서로 『아소까: 각문과 역사적 연구』 『우리 모두는 인연입니다』가 있다.

<목차>
머리말

1장 뱀의 장 Uraga-vagga[우라가 왁가]
2장 작은 장 C?la-vagga[쭐라 왁가]
3장 큰 장 Mah?-vagga[마하 왁가]
4장 여덟의 장 A??haka-vagga[앗타까 왁가]
5장 피안 가는 길의 장 P?r?yana-vagga[빠라야나 왁가]

부록: 숫따니빠따 이해를 위한 배경 설명
주석

불광출판사 서울국제불교박람회 온라인 전용 전시관 입니다. 불광출판사
서울 종로구 사직로10길 17 (내자동, 인왕빌딩) 301호
류지호
Tel : 02-420-3200
E-mail : k0091@hanmail.net
http://www.bulkwang.co.kr/
Copyright (c) BEXPO. All Rights Reserved.